El 25 de abril de 1974 un grupo de capitanes y jóvenes oficiales del Ejército de Portugal, hartos de la dictadura y de la guerra en las colonias africanas, protagonizaron la incruenta Revolución de los claveles y abrieron paso a la democracia en el país vecino entre el entusiasmo popular. La imagen de los claveles en los cañones de los fusiles y la canción Grándola vila morena (que sirvió como señal emitida por radio RenascenÇa para el inicio del golpe) han quedado en la memoria de todos como símbolos de aquel cambio histórico. En España se vivió con ilusión ese cambio por todos aquellos que luchábamos contra la dictadura de Franco y por las libertades.
Los países del Sur de Europa (Grecia, Portugal y España), que salieron de dictaduras en aquellos años 70 y que han sido especialmente castigados por esta Gran Recesión (2008-2014), viven hoy una situación bien distinta, pero la defensa de las libertades conquistadas y del estado de bienestar sigue siendo una tarea permanente para todos los ciudadanos si no queremos que se retroceda sustancialmente en estas conquistas. No hay lugar para el pesimismo hacia la democracia ni para la depresión, aunque las iniciativas de cambio en la coyuntura actual deben apoyarse en el ejercicio por la ciudadanía de los derechos constitucionalmente reconocidos.
Insertamos la letra y la música de Grándola vila morena y enlaces a la noticia del 40 aniversario de la revolución de Portugal.
- Grândola, vila morena
- Terra da fraternidade
- O povo é quem mais ordena
- Dentro de ti, ó cidade
- Dentro de ti, ó cidade
- O povo é quem mais ordena
- Terra da fraternidade
- Grândola, vila morena
- Em cada esquina um amigo
- Em cada rosto igualdade
- Grândola, vila morena
- Terra da fraternidade
- Terra da fraternidade
- Grândola, vila morena
- Em cada rosto igualdade
- O povo é quem mais ordena
- À sombra duma azinheira
- Que já não sabia a idade
- Jurei ter por companheira
- Grândola a tua vontade
- Grândola a tua vontade
- Jurei ter por companheira
- À sombra duma azinheira
- Que já não sabia a idade
- TRADUCCIÓN:
- Grândola, villa morena
- Tierra de la fraternidad
- El pueblo es quien más ordena
- Dentro de ti, oh ciudad
- Dentro de ti, oh ciudad
- El pueblo es quien más ordena
- Tierra de la fraternidad
- Grândola, villa morena
- En cada esquina, un amigo
- En cada rostro, igualdad
- Grândola, villa morena
- Tierra de la fraternidad
- Tierra de la fraternidad
- Grândola villa morena
- En cada rostro, igualdad
- El pueblo es quien más ordena
- A la sombra de una encina
- De la que ya no sabía su edad
- Juré tener por compañera
- Grândola, tu voluntad
- Grândola, tu voluntad
- Juré tener por compañera
- A la sombra de una encina
- De la que ya no sabía su edad